باب الجيم والحاء من كتاب "عبارات ومصطلحات من البادية" للكاتب صالح زيادنة

باب الجيم

 125.    جاء مطَرِّق أذَانه.

أي عاد يَجُرّ أذيالَ الخيبة. يُقولون ذلك عندما يذهب أحدهم لقضاء عمل ما ويعود بالخيبة والفشل. وشبيه به « رجع بخفيّ حنين».

126.     جَاب سِيرة فلان.

أي ذكره في حديثه، وتطرّق إلى ذكر اسمه في سياق كلامه. جاب = جاء بـ.

127.     جابه على المفصل.

أو جاء على المفصل : أي جاء في المكان المناسب تماماً.وأصل ذلك من تقطيع اللحم, حيث تُحَزُّ اللحمة  وتُقص من المفصل, فتقطع بالشكل الصحيح, ومعنى ذلك أن ما قام به أحدهم من عمل قد جاء في المكان المناسب تماماً. جاب: جاء بـ.

128.     جَابها طَوْس.

أي عملها بشكل متقن ودقيق مئة بالمئة. جاب = جاء بـ.

129.     جابها كيل زيت.

تشبه العبارة السابقة، وتعني أنه عمل ذلك الشيء بشكل دقيق ومتقن مئة بالمئة.

130.     جاورَه النخل.

يقولون:«ما ودّه يجاورهم النخل», أي أنه لن يمكث طويلاً عندهم أو في جوارهم, ومجاورة النخل دلالة على الفترة الطويلة التي يعيشها النخل.

131.     جَبَر خَاطِرها.

 أرضاها بما كانت تؤمل، ولم يخيب ظنَّها ورجاءها فيه.

132.     جَت وجابها الله.

أي جاءت بتلقائية، ودون أن يكدّ الإنسان فكره من أجلها.

133.     جَت على غَارِق تَلا.

نفس معنى العبارة السابقة.

134.     جت منك يا جَامِع .

يقوله من يُدفع إلى الشيء دفعاً فيسير على كُره منه، فإذا لم يجد ما بُعث من أجله يقول مرتاحاً:" جت منك يا جامع"، أي أرحتني أراحك الله لأنني جئت على كره مني. الجامع: المسجد.

135.     جَهَر حَسَبَه.

أي فضح أمره, يقولون:«شيء بيجْهَر الحَسَب»، أي أنه أمر أو موضوع يحمّل الإنسان فوق طاقته وفوق ما يستطيع تحمّله.

 


 باب الحــاء

 

136.     حارَّات قارَّات.

يقولون:«دراهمك حارَّات قارَّات عندي»، أي لا إنكار فيما لك من مالٍ عندي، وأنا أُقِرّ وأعترف بذلك وسأدفع لك مستحقاتك في وقتٍ قريبٍ أو متّفق عليه. اعتراف وإقرار بالشيء وعدم إنكاره.

137.     حَاطّ ايده.

نقول:«البيع حاطّ ايده»، أي أنه على أشدّه. أو في أوجه.

138.     الحَاطِق النَّاطِق.

نقول:«إن هذا الشخص يشبه فلاناً الحاطق الناطق», أو أنه الحاطق الناطق زي فلان, أي أنه صورة طبق الأصل عن الشخص المذكور, ونسبة الشبه بينهما كبيرة.

139.     الحافي وأبو نعَال.

أي جميعهم دون استثناء، وهو يشبه الأخضر واليابس.

140.     حالته شَلَش.

أي وضعه صعب وحالته مزرية.

141.     حَبّ رُمَّان.

نقول:" فلان وفلان ما هم حَبّ رُمَّان"، أي أنهم ليسوا بأصدقاء بعد جفوة أو قطيعة أو غيرها. ونقول كذلك:" صاروا حَبّ رُمَّان"، أي أصبحوا أصدقاء وعلى وفاق تام.

142.     حَبّاب نفسه.

أي أنانيّ, يؤثر نفسه على الغير, ولا يتورّع عن محاولة الاستيلاء على ممتلكات الغير لشدة طمعه وجشعه. والمثل الشعبي يقول:«حَبَّاب نفسه كرهته جماعته».     

143.     حَبّة بَرَكَة.

نقول:«فلان حبة بركة»، أي أنه بسيطٌ وطيّب الأخلاق وحَسَن السيرة وذو فألٍ حسن، يُحبّه الناس ويكنّون له الاحترام والتقدير.

144.     حَجَل عليه.

جلب له المصائب من حيث لا يحتسب.

145.     حِجِّة بفِرْجِة.

إي أنه يعمل حِجّة مزيفة في الغالب، لينقذ نفسه من ورطة قد وقع فيها، وكأنه يتحجج بهذه الحجة ( الذريعة ) ليفرج عن نفسه ويخلّصها من ورطتها.

146.     حِجّة المفْلِس.

أي أن عذرهُ واهٍ وغير حقيقي لعلم صاحبه بحقيقة الأمر، وإن تظاهر بعدم المعرفة.

147.     حديدة باردة.

أي تريثوا قليلاً، ولا تتسرعوا أو تتهوروا بسرعة.

148.     حَرْقة حَنَّا وجِدْيَانه.

أي ليذهب إلى الجحيم، ولا تعود له عائدة.

149.     حِزْمَة بَعَـر .

أي أن البعر وهو روث الجمال لا يمكن جمعه وربطه في حزمة، لأنه يتناثر عند شدّه

 وربطه، وكذلـك الجماعـة الذيـن لا يتفقـون على رأي ولا تجمعهـم وحـدة أو اتفـاق

فكأنهم بذلك حزمة بَعْر تتناثر عند شَدِّها وتذهب كل واحدة منها في ناحية.

150.     حِشّ وارمي.

يقولون:«هؤلاء الناس حِشّ وارمي»، أي أنهم من حثالة الناس. ويقولون كذلك:«لا تأتيني بأشياء حِشّْ وارْمِي»، أي لا تأتيني بما تقع عليه يدك لمجرد إسقاط الواجب، ولكن أحضر لي من الأشياء الجيدة التي أوصيتك بها.  

151.     حَطّ ايده في رقبة فلان.

أي رمى شرَّه وأذاه عليه، من أجل التحرش به وجرّه إلى المشاكل.

152.     حَطّ حِرَّته في..

يقولون:« لا تحطّ حِرّتك في هذا الولد »، أي لا تُفرغ حمأة غضبك على هذا الصبي. صَبّ جام غضبه على.. وحطّ حرته في الأكل: أي أكل بنهم وشره.

153.     حَطّ الحزن في الجَرَّة.

أي استولى عليه اليأس والحزن، وبدت علامات ذلك جلية عليه.

154.     حطّ الطين على العجين.

يقولون:«لو حطّ الطين على العجين لا أحد يحكي معه», أي دعه يقول ما يشاء ولا يتعرّض له أحد، حتى تنطفيء ثورة غضبه وتهدأ أعصابه. 

155.     حَطّ العُقْدة في المنشار.

أي عانَدَ وأصرَّ على رأيه, وهو يشبه :«ربط في جميزة».

156.     حطّ على جْكَارَه.

أي أنه تعمَّدَ مضايقته وإغاظته بكلام أو غيره.

157.     حَطّ في الخُرْج.

أي ترك الأمر ولم يأبه له. والخُرْج هو كيس يوضع على ظهر الدابة، مفتوح من جانبيه حتى يُمكن وضع بعض الأغراض واللوازم فيه، وحُطّ في الخرج؛ أي دع عنك ذا, وأسمع وأترك ولا تعير ذلك اهتماماً.

158.     حَطّ في الخَطَف الورّاني.

أي نوى نية سوء, أو أضمر سوءاً. الوَرَّاني: الخلفي.

159.     حَطّ وجهه عليها.

أي أنهى المشكلة وأصلح بين الفريقين، ولم يبق لأحد منهما شيء عند الآخر.

160.     حَطّها في ظَهر غيره.

أي رفع التبعة عن نفسه وحمّلها شخصاً آخر غيره. الضمير في حطّها يعود على التهمة.

161.     حَلَب في القَدَح صافي.

يقولون :«إذا بتحلبوا في القدح صافي عند عملكم في الشيء الفلاني فإنكم ستنجحون فيه». أي إذا صفّيتم النية في عملكم فإنكم ستنجحون بعون الله تعالى.

162.     حَلِّق على العَيْر يا عيسي.

يقولون ذلك لمن يحشر أنفه في مواضيع لا تخصّه، ويجادل في حديث لا يعرف معناه ولا يفهم كنهه، ولكن لمجرد حبه للحكي والثرثرة فهو يشترك في حديث لا يعرف شيئاً من تفاصيله أو أسبابه، فيقولون عنه:«أنت زي اللي حَلِّق للعير يا عيسي». عيسي: عيسى ( اسم علم مذكر )، وحَلَّق على: قطع الطريق على.

163.     حَلَّق عليه.

أي قطع عليه طريقه وذلك من أجل الإمساك به أو ردّه إلى مكانه.

164.     حَمْرَا زَقْفَا.

أنظر:«لعب فيه حَمْرَا زَقْفَا».

165.     حمرا وجَرْيها في صدرها.

أي لماذا كل هذه العجلة التي لا مبرر لها، والحمرا التي جريها في صدرها هي الفرس المندفعة التي يصعب إيقافها بسبب اندفاعها الشديد، وكذلك حال المتسرع في تصرفاته.

166.     حِمْله من ريش.

أي أنّ ما يطلبه بسيط وهيّن، ويمكن تحقيقه خلال فترة وجيزة.

167.     حُمّيزِة عير يا لاقي خير.

أي أنه ضيق الأفق يمكن أن تتشاجر معه على أتفه الأسباب.

168.     حَيْس يا كلام.

خسارة على الكلام، لا فائدة ترجى من إصلاحه، وربما أصلها « حيثُ لا كلام»، ولُفظت (حيث) باللهجة المصرية التي تلفظ الثاء سيناً.

169.     حَيْل وحِمْل كحَيْل.

أي أنه مزهوّ بنفسه متكبّر في أعماله وتصرفاته على ضآلته وصغره وحقارة شأنه.

170.     حَقّ مِيّة وأربعطعشر سورة.

أقسم بالقرآن الكريم، وهو 114 سورة.

171.     حِيلة الشَّبّْ يَا رَبّْ.

أي أنّ هذا الشيء هو كلّ ما يملك، وليس لديه غيره، ومن أجل ذلك فهو يحافظ عليه ويخشى عليه من التلف والضياع.الشَّبّ: أي الشابّ.

 


رجوع