Raïhanyat

Le Site De L’Ecrivain Marocain Mohamed  Saïd Raïhani

 

  

ONOMASTIQUE

  

       

La Volonté de La Singularité

ÉTUDE SÉMIOTIQUE dU PRénom ARABE

(PARU EN 2001, EN LANGUE ARABE)

 

       

Chapitre 2:

LE DYNAMISME DU PRéNOM MAROCAIN:

LA DIALECTIQUE  DU  MODERNISME  ET DU TRADITIONALISME

 

 

Le dynamisme des prénoms modernes marocains est controllé par deux courants principales: traditionalisme et modernisme.

 

 

 1/- Le Courant traditionaliste:

 

 Ce courant opère suivant un objectif régulier: la fidélité au glossaire d'appellation hérité.

 

 

 A/- La Fidelité aux symboles du patrimoine religieux:

 

 Dés leur conversion à l'Islam et  leur appartenance à la culture islamique , les Marocains ont développé un amour à la nouvelle religion se manifestant dans la célèbration des symboles de l’Islam et  en  les perpétuant dans les prénoms de leur progéniture.

 

 

LES PRéNOMS DU PROPHÈTE

LES PRéNOMS DES  KALIFS ET DES CONCQUERANTS MUSULMANS

IBRAHIM (= ABRAHAM)

ABOU BAKRE

MOHAMED (= MAHOMET)

OMAR

YOUSSEF( = JOSEPH)

OUTHMANE

ISMAEL (= SAMUEL)

ALI

SOULEIMANE (= SOLOMON)

SALAH EDDINE

ISSA (= JÉSUS)

TARIK

YAACOB (= JACOB, ERIC)

MOUATASSIM

 

 

 B/-La Fidelité  aux symboles d'érudition:

 

 célébrer l'érudit et l’honorer  est une tradition que les Marocains ont pu developpé depuis les  âges médiévaux, une conviction forte au sujet de la sainteté de l'instruit. Et à à leur mort , Ils leur ont fait de leur tombeaux des lieux saints et ont organisé des carnavals annuels (le Moussem) en  mémoire de leur dons qui contribuer à promouvoir  le savoir et  la religion. Ils ont également donné les prénoms de ces érudits à leurs nouveau-nés, tout en aspirant à leur grace et bénédiction.

 

 

LES PRéNOMS DES PERSONNES ÉRUDITES

NOMS DE LA TRIBU

BOUCHAIB

DOUKKALA

ABDESSALAM

BENI AROUS

BOUGHALEB

LAKHLOUT

TAHAR

CHAOUIA

ALLAM

CHETOUKA

RAHHAL

OUELAD RAHHAL

 

 

2/- Le Courant moderniste:

 

  Ce courant a fleurit au coeur  de  L'Indépendance du  Maroc. Il s’efforce à outrepasser le vieux glossaire d'appellation tout en dialoguant avec des prénoms d'autres pays arabes orientals. Il a également forgé quelques prénoms  dans  la perspective de produire un glossaire d'appellation marocain beaucoup plus ouvert, plus accueillant et plus varié...

 

A/-L’ Ouverture sur le glossaire d'appellation arabe oriental:

 

 L'ouverture sur le glossaire de dénomination arabe oriental  a connu ses débuts par les missions des étudiants Moroccains vers l'Egypte et la Syrie aux débuts des années soixantes du vingtième siècle. Il a été, aussi, renforcé par la la avalanche de la culture arabe orientale: films, séries, romans … Il y a également un autre facteur: le tourisme...

 

  LES PRéNOMS DES MÂLES

LES PRéNOMS DES FEMELLES

Haydar

Oulaya

Fayssal

Le Bahia

Mahmoud

Najwa

Fahd

Oumaima

Sounaallah

Sahir

Saadallah

Nouama

 

  Récemment, le glossaire de dénomination marocain s'est ouvert sur le prénom forge, en se servant de  de deux mécanismes importants:

 

* L’Emprunt des prénoms européens féminins, nécessairement non-religieux et dont l’écho phonétique est  familier pour l’oreille arabe  comme: Sophia, Sonia, Nadine, Camelia...

* le forgement  de nouveaux prénoms à travers les vieux prénoms composés par la suppression d’un de leurs composants:

 

  NOMS ORIGINAUX

Nouveau-fait NOMS

Baha-eddine

Salah-eddine

Imad-eddine

Bahae

Salah

Imad

Abdel-aziz

Abdel-hakim

Abdel-majid

Aziz

Akim

Majid

Nasr-allah

Fath-allah

Nour-eddine

Nasrou

Fathe

Nour

 

 

Néanmoins, les prénoms récemment forgés ont engendré une confusion évidente au niveau du genre de l’individu nommé:

 

  PRéNOM

GENRE

Ihsane

Male+Female

Bahae

Male+Female

Rajae

Male+Female

Jihad

Male+Female

 

 

 

 Synthèse:

 

 Le dynamisme des prénoms marocains est activé par deux principaux  courants: Un courant traditionaliste  visant l’affiliation du nouveau-né au groupe humain déjà existant; et un courant moderniste ,  marquant progréssivement sa présence sur le champs symbolique/onomastique,  en participant à créer la difference et à la défendre.

 

 

 

 

 

 TABLE DES MATIÈRES

 

INTRODUCTION

LES FONDEMENTS THÉORIQUES ET EPISTYMOLOGIQUE  DU LIVRE

LES COMPOSANTS DU PRéNOM MAROCAIN

LE DYNAMISME DU PRéNOM MAROCAIN

LE PRéNOM ET LE CARACTÈRE ,  QUEL RAPPORT ?

LE PRENOM EXPRESSIF

LA DéNOMINATION  SUIVANT  LES ATTRIBUTS DIVINS

LE SURNOM ET LA CRAINTE DE L'AUTRE

CONCLUSION

ANNEXES

 

 

PAGE D’ACCUEIL  - ONOMASTIQUE   -   WEBMASTER  -   RECITS   -   LIENS CULTURELS - ENGLISH   -   ARABIC

 

 

TOUS DROITS RESERVES

 

ALL RIGHTS RESERVED

 

e-mail : said_raihani@yahoo.com

 

 

<title>http://www.khayma.com/culture-space/frenchversion-index.htm</title>

<meta name="description" content="le site de l’écrivain marocain Mohamed Said Raihani, espaces de l’onomastique, du recits et de la création littéraire">

<meta name="keywords" content="onomastics, shortstory, drama,criticism, links, onomastique, anthroponymie, recits,creation, narration">