Raïhanyat,
Moroccan Writer Mohamed Saïd Raïhani’s Website
THE SEASON OF MIGRATION TO ANYWHERE
(A Collection of
Short Stories)
When the beautiful spring comes, I order nothing but
mint tea on the terrace of this cafe but what I like most is the action of the
waiter fetching very elegantly the small teapot with the fragrant sprig of mint
flushing out of its spout. Having come to our table, he would raise his hand to
the blossoms dangling down from the orange-tree above our head and pluck a few
flowers to dip them carefully down inside the small teapot before going away.
When summer comes with its sun growing broader rand
closer, ardour creeps into the souls of the ever-careful and ever-reserved
beings, reviving in them the spirit of emancipation and leading them to
seashores, riversides and streams. At this moment, yellow is my favourite
colour, that of energy, strength and renewal. At this time, I enjoy ecstasy.
When autumn comes, with leaves and petals falling
down, the winds of change blowing all around and the heavily grey sky coming
down to converse with meadows and rivers. At this time, brown is my best
colour: The colour of change. And I feel completely new and totally different.
When winter comes, with its heavy rain, earth is
satisfied with water, offering small farmers a chance to express themselves
freely by guessing their next harvest and comparing the possible crop with the
previous one. With farmers’ redemption, at this time, I feel myself redeemed.
When spring comes back again, beauty covers the
fields: Bees, flowers, birds, greenery, fervour, small insects, large animals,
sensitive plants... All of them are looking for love and expecting offspring.
All of them cover themselves with green and communicate in green. With spring,
I feel reborn.
Earth is pulsating with singing and chirping and the
sky is palpitating with brightly living wings: Swallows, messengers of freedom
and rebirth, flying everywhere so freely that you never can guess their
destination out of their flight. They fly rightwards, leftwards, frequently
changing direction and speed whenever they will, absolutely happy to be
resurrected...
People around here revere swallows and prohibit
hunting them or even expulsing them from their nests mud-stuck in the ceilings
of any house.
Accordingly, swallows here enjoy their spring to the last
drop. They fly without fear and perch freely wherever they want: on branches of
trees, on clotheslines, on electric wires and never hesitate to spit on top of
passers-by and cafe customers down on the terraces below, who would powerlessly
wipe away the spit with their sleeves and smile broadly as they look up to make
sure that it was nothing but the spit of swallows, spring-time birds.
CONTENTS
Al-HAJJAJ CITY
HIS EXCELLENCY MR. THE PRESIDENT
TOURISM X
THE SEASON OF
MIGRATION TO ANYWHERE
ONOMASTICS ANTHOLOGY INTERVIEWS SHORT-STORY CHRONICLES CRITICISM WEBMASTER LINKS
ALL RIGHTS RESERVED
e-mail: mohamed_said_raihani@yahoo.com

<title>http://raihani.free.fr/englishversion-shortstory2-index.htm</title>
<meta
name="description" content="Moroccan writer Mohamed Saïd
Raïhani, Mohamed Said Raihani, e-home of new Moroccan fiction, WAITING FOR THE MORNING, THE SEASON OF MIGRATION TO ANYWHERE, DEATH OF
THE AUTHOR, THUS SPOKE SANTA LUGAR-VERDE">
<meta name="keywords" content="literature,
short story, writing, creation, literary text, narrative text, narration,
narrativity, narratology, collection of short stories, story book, WAITING FOR THE MORNING, THE SEASON OF MIGRATION
TO ANYWHERE, DEATH OF THE AUTHOR, THUS SPOKE SANTA LUGAR-VERDE">