AN ANTHOLOGY OF
MOROCCAN NEW SHORT STORY, VOLUME 2

Tamizouda* Dreaming
-Short
Story-
Written by Driss Seghir
Translated by Mohamed Saïd Raïhani
« Without dreaming,
without loving and without freedom, there would be no space left for real creation,
real pleasure and a really civilized life.
I wonder if our rulers are
free to dream and free to love.
That is the question. »
Driss Seghir
Moroccan short-story Writer
Born on May 21st
Author of :
« Curse & The
Blue Words » short stories 1976
« Odious Time »,
novel 1983
« Of Children &
Homeland » short stories in 1985
« Terrifying Faces in
«
« Dreams Of The
Beautiful Butterflies » a play in 1995
«
« His Excellency The
Minister » short stories in 1999
Subject-matter in Printing:
« A Dialogue Between
Two Generations » short stories
co-authored with Mohamed Saïd Raïhani
Even after all these long
years, he still can remember everything with the slightest details: That
spring day's blue sky, that evening's gentle air, the scent of the fresh
daisies, the chant of the birds and the pulse of the green heart.
Thus, hardly had your eyes met
when the new life began: Your heartbeat doubled, your feelings pulsed with
desire and you started shuddering from head to toes.
Were you targeted by Cupid's
arrow, that day?
A short figure of a girl with
sparkling eyes and a joyful smile radiating out of a round face surrounded on
both sides by plaits of hair dancing lightly in the air. That was the way he
used to see her in : Perfectly wonderful. He would even compare her smile,
her blush, her broken looks and her flirtatious words flowing out of her
scarlet lips to that of Romy Schneider's.
Up he stood whispering out his
first words, advancing a step and retarding another, stumbling over his own
words and blushing before a girl smiling with consent and satisfaction.
Do you know how many years,
months, days, hours and minutes have past ever since?
Where have all these erupting
emotions gone ?
Where have they all
gone : poems, melodies, insomnia, longing, pain and joy?
Where is that flat stretch of
grass on which we used to run with clasped hands under the scorching sunshine?
Where have those smiles
gone ?
Where has that childish
rapture gone?
Do you still remember Tamizouda*?
Our meetings there were far
from the world, far from wars, far from conspiracies, far from human beings.
Why did we choose that very
place?
That had been the place where Old
Romans used to unload their cargo when their boats have sailed safely all
along
Had they experienced being
burnt by the flames of passion, remoteness and suffering from this eternal love
the way we did ?
Where are you, right
now ?
I think that I can see your
body enshrouded, perfumed with heavenly fragrances and lifted high on
shoulders. I think that I can hear people howling and crying all around you.
From now on, I will have
nothing but memories. Today, I will come back home at sunset with a broken
heart, pacing my way towards a city preparing itself to sleep, shrinking on its
permanent worries.
**************
*Tamizouda : An old city built
ten kilometers away from Kenitra city, west of Morocco, by the Romans
during their conquest to north Africa, on the left bank of Sebou River.
***********
*The Writer, Driss Seghir, Moroccan short-story
Writer, born on May 21st
*The translator, Mohamed Saïd Raïhani, is a Moroccan
translator, scholar & short-story writer, born on December 23rd 1968
in Ksar El Kébir. He published in Arabic "The Singularity Will" (A Semiotic Study on First-names) 2001, "Waiting For the Morning" (Short stories) 2003,"Thus Spoke Santa Lugar-Verde" (Short stories) 2005, "The Season Of Migration to Anywhere" (Short stories) 2006, "The Three Keys: Freedom, Dream & Love" (An anthology of Moroccan New Short Story in Three
Volumes) 2006-2007-2008, "The History of Manipulating Professional Contests in
Morocco" (Syndical manifestos in Two Volumes) 2009-2011, "Death of the Author" 2010…
He is getting ready for printing:"Beyond Writing & Reading» (testimonies), "Kais & Juliet" ( Novel) and ""When Photo
Talks" (Photo-Autobiography).
* "Tamizouda Dreaming" is the eighth narrative
text in the "The
Anthology Of Love", An Anthology of Moroccan New
Short Story, Volume 2, directed
by Mohamed Saïd Raïhani.
***********
This Short Story Is Re-published On the
Following Links:
|
AFRNAN |
PEARL TREE |
WIKIPEDIA |
|
|
ALADABIA |
|
**********
BACK TO THE ANTHOLOGY MAIN PAGE
SHORT-STORY ANTHOLOGY WEBMASTER
CRITICISM CHRONICLES LINKS HOMEPAGE ONOMASTICS FRANCAIS ARABIC
ALL
RIGHTS RESERVED
e-mail: mohamed_said_raihani@yahoo.com

<title>http://raihani.free.fr/englishversion-anthology2-index.htm</title>
<meta
name="description" content="The Anthology of Love, Anthology of Moroccan
new short story">
<meta
name="keywords" content=" shortstory, selection of Moroccan
short stories, writer Mohamed Said Raihani ">