THE MOROCCAN DREAM

 THE ANTHOLOGY OF LOVE

AN ANTHOLOGY OF MOROCCAN NEW SHORT STORY, VOLUME 2

 

 

A Loverِ From  Far-away Times Of Love

 

-Short Story-

 

Written by Hicham Ben Chaoui

Translated by Mohamed Saïd Raïhani

 

 

“Love is sadness. No matter how broad preliminary smiles can be, teardrops will definitely end the show,”

 

 

Hicham Ben Chaoui

Moroccan short-story writer

 

author of:

"A House With Ever-closed Windows"

(Short Stories), 2007

"Rotana Cinema & Other Hallucinations"

(Short Stories), 2008

 

 

 

 

How wonderful to be the focus of a beautiful woman!

 

How magical!

 

I dive down deep in the sea of her eyes to read the prettiest poems ever composed and feel  love nightingales singing in my chest, angels of joy dancing around me and my heart promising me that you are the princess of all my dreams…

 

Where have you been hiding, my sun?

 

I know neither how nor why I pursued you as you went out of the nightclub that autumnal evening, all alone. Perhaps that was just to respond to the loud call of passion within me when I slipped that piece of paper in your tender-skinned hand. I remember you hid it eagerly in your jeans pocket, thanking me with a sad smile and promising me of endless joys… which made me write the first word in our love story.

 

                                                  * * * * * * * * * * * * * * *

 

At the cafe on the beach, I waited for you all day long. I waited for your sunrise to dissipate the darkness of the days I have lived without you. I had been used to play for you that lovely melody every evening as you sat all alone in that darkish corner in the cafe. 

 

From the very first sight, your love slipped into my heart forcibly giving new taste to my joy and sadness. My God, is this love that I am feeling?

   

                                                 * * * * * * * * * * * * * * * *

                      

I was sitting all alone abstracted when a friend of mine tapped on my shoulder, smiling: 

- What can make our artist so sad? 

- …

- A love story or a mere artist’s fancy?

- I don’t play with other people’s feelings the way you do.

- You’d rather throw your heart to the nearest bin.

- Can’t you think with your heart only once in a lifetime?

 

He would leave my question unanswered and passed by to give a lady his arm before going out together.

 

My gloom disappear in the coming day as I see her coming along joyfully to shake hands with me and I murmur; “Life without you is hell.”

 

She smiles.

 

Soon after the end of my musical séance, I step proudly towards her table to taste for the first time kisses from the lips of a loving woman.

 

* * * * * * * * * * * * * * * *

 

One miserable day, I saw her arm clasped to my friend’s as I was wandering around the streets. I wished I had a revolver to shoot myself dead at her feet. I felt a poisonous dagger tearing my heart out.

 

Can she find no other man in this world but my friend?

 

I did not try to call her and interfere in her private life…

 

Broken, I threw myself on my bed without lighting the lamp only to drown myself in a sea of tears.

 

I secluded myself from people for a week.

 

At home while playing the violin, I thought that I have heard a knock on the door. I did not believe my eyes on opening the door. Why did she came in that winter day?

 

Has that "pocket lover" left her and she came to look for a "heart lover"?

 

Or is she looking for another bed? 

 

She took off her shirt and wrap my neck with her arms but I severely pushed her away: 

 -Who was the man you were with, that day?

 

She laughed and kissed me on my lips, leaving me bewitched between her hands:

-You are the only man to have gained my heart and I still love you more than ever before…

-What about that man?

-Are you jealous of my husband?

-Are you married? Why didn’t you tell me?

 

Unconsciously, I slapped her fully on the face.

 

She put on her shirt, dried up her tears and left.

 

I punched the wall violently and shrunk back in my seat to drink my glass in one gulp and throw it to the wall.

 

 

* * * * * * * * * * * * * * * * *

 

 

Now, I see her with her husband, both in the usual corner.

 

She greets me with a shining smile.

 

I hug my violin to rub such lovely melodies out of its cords that stony hearts shake and girls exchange low whispers as they search for hand-kerchiefs while my heart bleed out of my eyes  

 

Tears

Tears

Tears

 

 

 

 

**********

* The writer, Hicham Ben Chaoui, is a Moroccan short-story writer, author of:  "A House With Ever-closed Windows" (Short Stories) in 2007 & "Rotana Cinema & Other Hallucinations" (Short Stories) in 2008.

                                                                                                           

*The translatorMohamed Saïd Raïhaniis a Moroccan translator, scholar & short-story writer, born on December 23rd 1968 in Ksar El KébirHe published in Arabic "The Singularity Will" (A Semiotic Study on First-names) 2001, "Waiting For the Morning" (Short stories) 2003,"Thus Spoke Santa Lugar-Verde" (Short stories) 2005, "The Season Of Migration to Anywhere" (Short stories) 2006, "The Three Keys: Freedom, Dream & Love" (An anthology of Moroccan New Short Story in Three Volumes) 2006-2007-2008, "The History of Manipulating Professional Contests in Morocco" (Syndical manifestos in Two Volumes) 2009-2011, "Death of the Author" 2010…

He is getting ready for printing:"Beyond Writing & Reading» (testimonies), "Kais & Juliet" ( Novel) and ""When Photo Talks" (Photo-Autobiography).

 

* "A Lover From Far-away Times Of Love" is the fourteenth narrative text in the "The Anthology Of Love", An Anthology of Moroccan New Short Story, Volume 2,  directed by Mohamed Saïd Raïhani.

 

 

 

***********

                                                                                                                                            

This Short Story Is Re-published On the Following Links:

AFRNAN

PEARL TREE

WIKIPEDIA

 

ALADABIA

 

 

**********

 

BACK TO THE ANTHOLOGY MAIN PAGE

 

  SHORT-STORY  ANTHOLOGY  WEBMASTER  CRITICISM  CHRONICLES  LINKS  HOMEPAGE ONOMASTICS  FRANCAIS  ARABIC

 

ALL RIGHTS RESERVED

e-mail:  mohamed_said_raihani@yahoo.com

 

 

<title>http://raihani.free.fr/englishversion-anthology2-index.htm</title>

<meta name="description" content="The Anthology of Love, Anthology of Moroccan new short story">

<meta name="keywords" content=" shortstory, selection of Moroccan short stories, writer Mohamed Said Raihani ">