ريحانيات
مترجمات
"انتصار
غرنيكا"، في
يوم انتصار
غزة
للشاعر
الفرنسي بول
إيلوار
|
La victoire de Guernica |
انتصار
غرنيكا |
|
|
II للرفض
للظلام
للإهانة للضرب III IV V VII XII XIII الشاعر
الفرنسي بول
إيلوار/ Paul Eluard ، عن
ديوانه
" Cours naturel "،
سنة 1938، في ذكرى
حَرْق مدينة
"غرنيكا"
الإسبانية
بنيران القوات
النازية
المتحالفة
مع الجنرال فرانسيسكو فرانكو. |
|
ملحوظة
هامة: النص
كُتبَ في
نسخته
الفرنسية
الأصلية بلا
علامات
ترقيم وبلا
وزن شعري
لعكس غضب الشاعر
والخراب
الذي حل ب"غرنيكا"،
وهو ما يجعل
النص يقف
متجاورا مع
لوحة الفنان
التشكيلي
الإسباني بابلو
بيكاسو
الشهيرة
والمرسومة
أيضا بباريس
سنة 1937 والتي تحمل
ذات العنوان
"غرنيكا". |
|
خريطة
الموقع
|
مترجمات
ْ |
||
جميع
الحقوق
محفوظة
للمؤلف
ALL RIGHTS
RESERVED
e-mail
: saidraihani@hotmail.com

<title>http://raihani.free.fr/arabicversion-translations-index.htm</title>
<meta
name="description" content="ترجمة
الأدب الغربي
إلى اللغة
العربية، الأدب
الدانماركي،
الادب
الإنجليزي،
الآداب
الاوروبية">
<meta
name="keywords" content="فضاءئيات
الإبداع
الأدبي
والبحث
العلمي